Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : Le blog de abdelrahim.medine.over-blog.com
  • : Ahl As-Sunnah wa-l-Jamâ’ah ne délaisse pas la Sunna pour comprendre le Coran
  • Contact

Compteur

Compteur Global

Recherche

Catégories

Liens

16 juin 2011 4 16 /06 /juin /2011 00:03
Question :

Je recherche une preuve du coran ou de la sounnah ou une parole de savant pour savoir si nous devons dire "hamdoullillah" ou "al hamdoullillah"
Beaucoup de personnes ne disent pas l'article "al", mais est-ce que cet article a de l'importance ?
Pouvons nous dire l'un ou l'autre ou les deux ?

Réponse :
 
Allahou TA3âlâ dit dans Son Livre :

وقل الحمد لله الذي لم يتخذ ولدا ولم يكن له شريك في الملك ولم يكن له ولي من الذل وكبره تكبيرا 

Traduction rapprochée du sens :
 
Et dis : «Louange à Allah qui ne S'est jamais attribué d'enfant, qui n'a point d'associé en la royauté et qui n'a jamais eu de protecteur de l'humiliation». Et proclame hautement Sa grandeur. (Sourate 17 ; verset 111)

Et IL "TA3âlâ" dit :

قل الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفى آلله خير أما يشركون

Traduction rapprochée du sens :
 
Dis : «louange à Allah et paix sur Ses serviteurs qu'Il a élus ! » Lequel est meilleur : Allah ou bien ce qu'ils Lui associent ? (Sourate 27 ; verset 59)

Et IL "TA3âlâ" dit :

وقل الحمد لله سيريكم آياته فتعرفونها وما ربك بغافل عما تعملون

Traduction rapprochée du sens :
 
Dis : «Louange à Allah ! Il vous fera voir Ses preuves, et vous les reconnaîtrez». Ton Seigneur n'est pas inattentif à ce que vous faites. (Sourate 27 ; verset 93)

فإذا استويت أنت ومن معك على الفلك فقل الحمد لله الذي نجانا من القوم الظالمين

Traduction rapprochée du sens :
 
Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis : «Louange à Allah qui nous a sauvés du peuple des injustes.» (Sourate 23 ; verset 28)

Et IL "TA3âlâ" dit :

وقالوا الحمد لله الذي أذهب عنا الحزن إن ربنا لغفور شكور

Traduction rapprochée du sens :
 
Et ils diront : «Louange à Allah qui a écarté de nous l'affliction. Notre Seigneur est certes Pardonneur et Reconnaissant. (Sourate 35 ; verset 34) 

Et IL "TA3âlâ" dit :

وقالوا الحمد لله الذي صدقنا وعده وأورثنا الأرض نتبوأ من الجنة حيث نشاء فنعم أجر العاملين

Traduction rapprochée du sens :
 
Et ils diront : «Louange à Allah qui nous a tenu Sa promesse et nous a fait hérité la terre ! Nous allons nous installer dans le Paradis là où nous voulons». Que la récompense de ceux qui font le bien est excellente ! (Sourate 39 ; verset 74)

والحمد لله رب العالمين

et louange à Allah, Seigneur de l'univers ! (Sourate 37 ; verset 182)


Les Hadîhs Sahihs maintenant incha Allah :

الحَمْـدُ لِلّهِ الّذي أَحْـيانا بَعْـدَ ما أَماتَـنا وَإليه النُّـشور

Traduction :
 
Louange à Allah qui nous a rendus à la vie après nous avoir fait mourir, et tout retourne à Lui 
( réf : sahih el Boukhâry wa Mouslim )

الحمدُ للهِ الّذي كَساني هذا (الثّوب) وَرَزَقَنيه مِنْ غَـيـْرِ حَولٍ مِنّي وَلا قـوّة

Traduction :
 
Louange à Allah qui m'en a vêtu et me l'a accordé, sans que ma propre force ni ma puissance n'y soient pour quelque chose
( Irwâ el Ghalîl de l'Imâm elAlbâny  v/7 , page/47 )

الحمدُ للهِ الذي عافاني في جَسَدي وَرَدّ عَليّ روحي وَأَذِنَ لي بِذِكْرِه

Traduction :
 
Louange à Allah qui m'a rendu la vie, m'a préservé dans ma santé et m'a permis de Le mentionner 
( réf : Sahih a_Tirmidhy v/3 , page/144 )

الْحَمْـدُ للهِ الَّذي أَطْعَمَنـي هـذا وَرَزَقَنـيهِ مِنْ غَـيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلا قُوَّة

Traduction :
 
Louange à Allah Qui m'a accordé cette nourriture et me l'a octroyé sans pouvoir ni force de ma part. 
( réf : sahih a_Tirmidhi , v/3 ,page/159 )

الْحَمْـدُ للهِ على كُـلِّ حال

Traduction :
 
La louange est à Allah en toutes circonstances
( réf : Sahih el Jâmi3 ,v/4 , page/201 )

الْحَمْـدُ للهِ الَّذي بِنِـعْمَتِهِ تَتِـمُّ الصّـالِحات

La louange est à Allah de par la grâce de qui se réalisent les bonnes choses 
( réf : Sahih el Jâmi3 ,v/4 , page/201 )

Voilà ! donc il faut dire " el Hamdou liLlah " comme dans les versets et les hadiths , et non pas Hamdou liLlah...
 
copié de france-salafi.fr
Farîd el Makky
Partager cet article
Repost0

commentaires